Le 24 septembre prochain, Christian Clavier sera à l’affiche du film Le Million, dans lequel il donne la réplique à Rayane Bensetti. À cette occasion, le comédien enchaîne les interviews. Il s’est récemment confié à nos confrères de Konbini. Une interview qui lui vaut désormais une pluie de critiques.

"Il faudra qu'ils se reconvertissent dans autre chose"

Et pour cause : au cours de cet entretien, Christian Clavier a évoqué l’impact de l’intelligence artificielle dans le milieu du cinéma, et plus précisément du doublage.

Une patronne d'un grand groupe français m'a dit : Avec l'intelligence artificielle, on va pouvoir, nous les Européens, résoudre une partie de nos problèmes de budget par rapport au cinéma américain. On va, en plus, pouvoir se doubler entièrement, nous. La porte ouverte vers le marché américain nous a toujours été fermée par une idée absolument brillante qu'ils ont toujours eue, qui a consisté à dire : ‘Doublez nos films, ce sera bien pour nos films (…) mais en revanche, nous ne pouvons pas doubler les vôtres chez nous parce que notre public ne supporte pas que le lip-sync ne soit pas parfait.’ Cette chose-là va disparaître. Donc, ça va peut-être laisser une chance d'éviter ces achats de remake et de remplacer ça par des exploitations de films.

Christian Clavier en a bien conscience, cela va avoir un impact sur les comédiens de doublage. Mais il précise : “Toutes les avancées technologiques ont posé des problèmes à un certain nombre de métiers (…) C'est désolant pour les doubleurs, mais il faudra qu'ils se reconvertissent dans autre chose. Les films que je fais se vendent souvent à l'étranger. Des gens très bien me doublent, en Allemagne, en Italie, mais quelque part, je vais être aussi plus content de ne pas être doublé et que je joue, moi, dans ces films-là. Il faut quand même le penser aussi, sur le plan artistique. Ce n'est pas inintéressant.”

Christian Clavier interpellé sur la Toile

Partagée sur le compte Instagram de Konbini, cette publication a été très commentée. Et les internautes sont nombreux à pointer du doigt le discours tenu par le héros des Visiteurs. De nombreux comédiens de doublage n’ont pas hésité à lui répondre, à l’instar de la comédienne Olivia Luccioni.

Donc selon vous les Américains ne font pas de doublage et s'ils n'en faisaient pas c’était à cause du synchronisme ? Votre méconnaissance de cette branche de votre profession est quand même abyssale !! Si nous sautons, vous suivez et plus vite que vous ne le pensez… et tellement d'autres professions… Tous les comédiens du monde du doublage, quelle que soit la langue, sont ensemble pour se faire entendre car, ne vous en déplaise, nous sommes comédiens comme vous, nous avons simplement la chance d'être bons AUSSI devant un micro, contrairement à certains… Seriez-vous jaloux ?

Des critiques auxquelles le principal concerné n’a pas répondu.

Et vous, qu’en pensez-vous ?